CUMBRE INDIGENA: DECLARACION

Human Rights Coordinator (hrcoord@igc.apc.org)
Sat, 5 Jun 1993 06:48:00 PDT


/* Written 11:55 am May 29, 1993 by info@alai.ec in igc:alai.amlatina */

Conferencia alai.amlatina
Enviar respuesta a: info@alai.ec
TITULO: CUMBRE INDIGENA: DECLARACION

DECLARACION DE LA CUMBRE INDIGENA

Del 24 al 28 de mayo, se realiz'o en Chimaltenango, Guatemala, la
Cumbre Ind'igena convocada por la Premio Nobel de la Paz,
Rigoberta Mench'u Tum, con la participaci'on de unos 100
invitados, incluyendo l'ideres y representantes de organizaciones
ind'igenas y pueblos originarios de diversos pa'ises del mundo.

Mench'u convoc'o el evento en su calidad de "Embajadora de Buena
Voluntad" del A'no Internacional de los Pueblos Ind'igenas, en
representaci'on del Secretario General de las Naciones Unidas, en
el marco de las conferencias satelites de la Conferencia Mundial
de Derechos Humanos a realizarse en Viena el pr'oximo mes de
junio. La declaraci'on que sigue es el principal documento
aprobado en el evento.
---------------

DECLARACION DE BOKOB (CHIMALTENANGO)

En Bokob (Chimaltenango), territorio de los mayas kaqchikeles en
el martirizado y heroico pueblo de Iximuleew (Guatemala), hoy
bajo un Estado de Emergencia, realizamos la Primera Cumbre
Mundial de los Pueblos Ind'igenas, del 24 al 28 de mayo, con
representantes venidos de los cuatro lados del mundo, atendiendo
la convocatoria de nuestra hermana Rigoberta Mench'u, Premio
Nobel de la Paz y Embajadora de Buena Voluntad del A'no
Internacional de los Pueblos Ind'igenas, en representaci'on del
Secretario General de Naciones Unidas.

Durante esta I Cumbre, que se realiz'o como parte de las
conferencias sat'elites de la Conferencia Mundial de Derechos
Humanos que tendr'a lugar en Viena del 14 al 25 de junio de 1993,
juntamos nuestras palabras, pensamientos, proyectos y acciones en
favor de la vida y la paz del mundo.

Al analizar la situaci'on actual, constatamos que vivimos bajo
los signos de la muerte, tales como: el recrudecimiento de la
manifestaci'on humana m'as irracional y perversa: el racismo; la
destrucci'on ambiental que amenaza el futuro del planeta, la
opulencia que se codea con la miseria, la b'usqueda de la fortuna
f'acil que no se detiene ante nada y se enza'na con los m'as
d'ebiles, como lo testifica el tr'afico de ni'nos; en suma:
estamos frente a un desorden mundial que se traduce en una crisis
global y sin precedentes.

A las puertas del Siglo XXI, vemos con preocupaci'on la
sistem'atica violaci'on de los derechos de los pueblos
ind'igenas, el incremento de la violencia contra las mujeres y
ni'nos ind'igenas, las exclusiones en la toma de decisiones
pol'iticas, la discriminaci'on y las distintas formas de
explotaci'on que mantienen los Estados y las corporaciones
transnacionales sobre nuestros pueblos.

Frente a este panorama sombr'io, las culturas milenarias que
encarnan nuestros pueblos emergen como una voz de esperanza de un
futuro m'as equilibrado y justo, como lo han demostrado a trav'es
de la historia. Queremos recuperar la salud de la madre tierra,
y restablecer las relaciones igualitarias, de respeto mutuo y de
solidaridad entre las personas, los pueblos y las distintas
naciones del mundo.

A pesar de los avances que en los 'ultimos a'nos han tenido la
voz y las demandas de los pueblos ind'igenas, a'un es notable la
desigualdad con que todav'ia se abordan sus problemas, tanto a
nivel nacional como internacional. Como resultado de esta
situaci'on, las Naciones Unidas han establecido varios
instrumentos para promover los derechos espec'ificos de los
pueblos ind'igenas, sin embargo, hay varios Estados que a'un no
los han ratificado y otros que lo han hecho solo formalmente. A
la postre, no se ha logrado superar la marginaci'on de los
ind'igenas.

Si bien la declaraci'on del A'no Internacional de los Pueblos
Ind'igenas constituy'o un paso importante, en los hechos se ha
mostrado insuficiente para que efectivamente se desarrollen las
"nuevas relaciones" que propugnaba.

En consideraci'on a esta situaci'on, la I Cumbre de Pueblos
Ind'igenas resuelve:

1) Establecer la DECADA DE LOS PUEBLOS INDIGENAS de 1994 al 2003,
y exhorta a las Naciones Unidas a endosarla.

2) Reafirmar el derecho de los Pueblos Ind'igenas a su desarrollo
pol'itico, econ'omico, social y cultural con base en su plena
participaci'on en la toma de decisiones y en su
autodeterminaci'on.

3) Exhortar a los gobiernos que ratifiquen todos los instrumentos
internacionales que promueven el respeto a los derechos
ind'igenas.

4) Propiciar la realizaci'on de cumbres nacionales de pueblos
ind'igenas con el objetivo de fortalecer la unidad y las luchas
de los pueblos ind'igenas.

5) Integrar el Alto Comisionado de los Pueblos Ind'igenas con el
objeto de vigilar el respeto de los derechos de los pueblos
ind'igenas.

6) El 10 de diciembre de cada a'no DIA INTERNACIONAL DE LOS
PUEBLOS INDIGENAS DEL MUNDO.

7) Hacer un llamado a las Naciones Unidas a ratificar, endosar y
apoyar esta Declaraci'on.

La D'ecada Internacional de los Pueblos Ind'igenas se propone:

1) Sensibilizar a la humanidad sobre la realidad y perspectivas
de los pueblos ind'igenas, desarrollando campa'nas de educaci'on
dirigidas tanto al conjunto de la sociedad, como a los mismos
pueblos ind'igenas para afirmar su identidad y derechos.

2) Exigir a las Naciones Unidas que apruebe la Declaraci'on
Universal de los Derechos de los Pueblos Ind'igenas, y la
respectiva ratificaci'on e implementaci'on por parte de los
Estados.

3) Solicitar a las Naciones Unidas la continuidad y
fortalecimiento del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Ind'igenas
como Comisi'on permanente para vigilar y asegurar el cumplimiento
de los derechos se'nalados en dicha Declaraci'on.

4) Instar a las Naciones Unidas, gobiernos y agencias
multilaterales que garanticen y aseguren el acceso y
participaci'on de los delegados de los pueblos ind'igenas en las
instancias de toma de decisi'on.

5) Propiciar la realizaci'on de una campa'na mundial contra el
racismo creciente.

6) Alentar el fortalecimiento y el intercambio entre los pueblos
ind'igenas.

7) Desarrollar sistemas m'as efectivos de comunicaci'on e
informaci'on entre los pueblos ind'igenas.

8) Propiciar el desarrollo humano de los pueblos ind'igenas.

9) Impulsar la formulaci'on y aprobaci'on de una convenci'on para
la eliminaci'on de la discriminaci'on contra los pueblos
ind'igenas y su subsecuente ratificaci'on.

Consideramos que esta D'ecada no es solo de los pueblos
ind'igenas, sino que constituye un esfuerzo orientado a buscar
alternativas a los problemas que enfrenta el conjunto de sectores
sociales p'ol'iticamente marginados, econ'omicamente explotados y
culturalmente discriminados y colonizados.

Nuestros aportes para la construcci'on de un nuevo modelo de
sociedad deben ser complementados con el apoyo y solidaridad de
la sociedad, los Estados nacionales y los diferentes organismos
internacionales, con el prop'osito de lograr el establecimiento
de nuevas relaciones en un marco de convivencia plurilingue y
multi'etnica.

Hermanos/as ind'igenas: desde la tierra de los jefes mayas
KahibImox y Belejeb Kat, con la fortaleza, hero'ismo y sabidur'ia
de los que nos antecedieron, les hacemos un llamado para seguir
consolidando nuestra unidad. Que nuestra lucha y energ'ia se
oriente, de aqu'i en adelante, en la formulaci'on y realizaci'on
de acciones que aseguren el desarrollo y el futuro de nuestros
pueblos.

Bokob (Chimaltenango), 27 de mayo de 1993.

--------------------------------------------------------
ALAI: AGENCIA LATINOAMERICANA DE INFORMACION
info@alai.ec
Casilla 17-12-877, Quito, Ecuador
Av. 12 de octubre 622 y Patria, Edificio Bossano, Of.503
Telf: (593 2) 505 074 Fax: (593 2) 505 073

--

ecuanex!alai!info