To the national weekly magazine El Proceso:
To the national newspaper La Jornada:
To the national newspaper El Financiero:
To the local San Cristobal newspaper, Tiempo:
February 8, 1994.
Sirs:
Enclosed I send you another series of letters from the CCRI-CG of
the EZLN to various addressees. I hope you will be able to find
the time to make sure they reach their destinations.
I understand your frustration (and that of your bosses due to the
high hotel, restaurant, and gasoline costs) about the delay in the
initiation of the dialogue. It is not our fault (nor that of the
Commissioner). Nor does it result from disagreement about the
dialogue's agenda or style. The delay results from the need to
clarify details with regard to the security of our delegates.
These are details which demand careful attention in order to avoid
"surprises" and misfortunes. Well then, "serenity and patience, a
great deal of patience."
As a consolation, I inform you that the dialogue will not take
place in the forest because, among other reasons, there, only those
who can communicate via satellite will have the advantage.
Telephone and fax, forget it (these last two words were originally
written in English). And, if "the times are in favor of the small"
we prefer that democracy and equal opportunities also apply to the
press and that the "hot news" is not just for the powerful.
Health and patience.
>From the mountains of southeastern Mexico.
Under-commander Insurgent Marcos
Source: La Jornada, February 12, 1994.
___________________________________________________________
Text of Camacho Solis' statement to the press on February 13, 1994
in San Cristobal de las Casas.
I have received a new confidential statement from the General
Command of the EZLN. The statement outlines practical elements
necessary to commence the dialogue, which, for obvious reasons, I
will keep to myself.
However, I can inform you of the following: the EZLN delegates who
are to assist the Days for Peace and Reconciliation have been
chosen. The march for this meeting has already begun and they are
working out where they will meet to be transported to the meeting.
The process is moving slowly for security reasons and due to
difficulties with regard to limited road access. We have been
working to take care of all security measures. They too have done
their part.
This morning I made a formal request to all federal government
agencies and to the state of Chiapas, that they abstain from any
sort of action which could disturb the realization of this meeting.
The last few days have been consumed by resolving details and
coordinating communication, things which demand efficiency and
discretion. No aspect will remain uncovered.
With regard to General Absalon Castellanos' situation, it is
following a good path.
There are already proposals about where the meeting will take
place. Once we clarify these points, a date will be set to begin
the dialogue as soon as possible.
That is all for today. Thank you.
Source: La Jornada, February 14, 1994.
* Origin: el bbs-point (3:970/4.175)